Заключение 17 (2002) 1 о втором проекте Всемирной хартии местного самоуправления

Конгресс, принимая во внимание предложение Палаты местных властей,

1. Принимая во внимание,

a. Заключение 12 (1999) КМРВЕ о первоначальном проекте Всемирной хартии местного самоуправления (здесь и далее - Всемирная хартия);

b. Рекомендацию 98 (2001) КМРВЕ о проекте Всемирной хартии местного самоуправления - состояние обсуждения;
c. Доклад о ходе подготовки предлагаемой Всемирной хартии о местном самоуправлении от 20 апреля 2000 г., составленный для Подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (здесь и далее ООН) для общего обзора и оценки осуществления повестки дня Хабитат;
d. Второй проект Всемирной хартии, полученный в результате консультаций, которые состоялись под эгидой ООН (Дополнение II);
e. Решение, принятое 16 февраля 2001 г. на 18ой сессии Комиссии ООН по населенным пунктам, и, в частности, предлагаемые международные рамки децентрализации и укрепления органов местного самоуправления и их сетей для цели осуществления Повестки дня Хабитат (включая идею и необходимость Всемирной хартии местного самоуправления и другие концепции);
f. Декларацию о городах и других населенных пунктах в новом тысячелетии, принятую Генеральной Ассамблеей ООН на специальной сессии по общему обзору и оценке осуществления Повестки дня Хабитат, состоявшейся в Нью-Йорке с 6 по 8 июня 2001 г.;
g. Решение Генеральной Ассамблеи ООН о преобразовании Комиссии по населенным пунктам и ее секретариата, Центра ООН по населенным пунктам, а также его Фонда в Программу ООН по населенным пунктам с 1 января 2002 г.;
2. Отмечая роль, которую играют международные ассоциации органов местного самоуправления в деле пропаганды проекта Всемирной хартии;
3. Рассматривая как в целом позитивные изменения и дополнения, внесенные в первоначальный проект Всемирной хартии на втором совещании экспертов в Найроби 13-14 апреля 2000 г.;
4. Приветствуя усилия, предпринятые авторами второго проекта Всемирной хартии с целью придания тексту более существенного политического измерения, которое предлагалось в принятом им заключении 12(1999);
5. Отмечая, что в целом новый проект соответствует пожеланию о внесении дополнительной ясности, которая в итоге способствует обеспечению более полного учета интересов органов местного самоуправления и содействует росту децентрализации;
6. Приветствуя в особенности тот факт, что авторы второго проекта Всемирной хартии приняли во внимание высказанные им мнения в заключении 12 (1999) об усилении политического измерения в отношении уровней самоуправления, уточнении положений о контроле и разъяснении положений о финансах;
7. Соглашаясь с упоминанием Всеобщей декларации прав человека в преамбуле второго проекта Всемирной хартии, в порядке признания, таким образом, местной демократии в качестве основного права;
8. Поддерживая находящуюся в преамбуле идею о том, что необходимость укрепления органов местного самоуправления соответствует требованиям свободы, достоинства и устойчивого развития;
9. Приветствуя включение в преамбулу нового проекта Всемирной хартии положений, разъясняющих принцип субсидиарности и предусматривающих содействие децентрализации через «демократические органы местного самоуправления», а не просто через «органы местного самоуправления»;
10. Приветствуя различия, установленные в отношении контроля за собственными полномочиями - исключительно для обеспечения соблюдения законности - и контроля за делегированными полномочиями;
11. Отмечая в этой связи, что термин «трансфертные», которые авторы применяют в отношении собственных задач и полномочий органов местного самоуправления, не является верным во всех отношениях - он может вызвать различные толкования и также может смешиваться с понятием трансфертных ресурсов;
12. Приветствуя настойчивое утверждение в тексте о том, что степень контроля должна быть соразмерна значимости интересов, которые этот контроль имеет в виду защитить;
13. Приветствуя в новой статье 9 концепцию широкого разнообразия ресурсов, а также надлежащего наличия как собственных, так и трансфертных ресурсов;
14. Приветствуя также концепцию устойчивости ресурсов и особое внимание, отведенное в тексте вопросу формирования ресурсов с целью достижения финансовой автономии;
15. Вновь подтверждает свою поддержку процесса разработки проекта Всемирной хартии;
16. Надеется, что в рамках соответствующих форумов ООН продолжится диалог о проекте Всемирной хартии, и международные ассоциации органов местного самоуправления примут в нем активное участие;
17. Вновь подтверждает свою готовность к проведению конструктивного диалога, начатого в его Палате местных властей в 2001 году с ассоциациями органов местного самоуправления в государствах, которые заявили о несогласии с проектом Всемирной хартии;
18. Полагает, что установленные во втором проекте условия присоединения к Всемирной хартии целесообразно по возможности смягчить и предусмотреть различные степени и уровни присоединения;
19. Предлагает, чтобы возражения определенных государств против Всемирной хартии были преодолены на основе составления лаконичного, четкого и в тоже время гибкого текста, способного адаптироваться к различным институциональным контекстам;
20. Считает, что наилучший путь выполнения этой задачи связан с сосредоточением в таком тексте внимания на конституционных, политических и административных измерениях;
21. Считает, что в дополнение к институциональным аспектам, определяющим сферу политических принципов проекта Всемирной хартии, целесообразно сослаться на принцип «благого управления», и в этой связи следует руководствоваться положениями Европейской городской хартии;
22. Настоятельно призывает государства-члены Совета Европы приложить максимум усилий для обеспечения того, чтобы процесс разработки проекта непосредственно рассматривался на соответствующем уровне в Организации Объединенных Наций;
23. В отношении изменений в тексте, новых идей и их последствий обращает внимание на более детальные замечания, высказанные докладчиками с помощью председателя Группы независимых экспертов по Европейской хартии местного самоуправления (см. Приложение I).

Приложение I
Вступительные Комментарии
Палата местных властей постановила в третий раз информировать Конгресс Местных и Региональных Властей Европы о Всемирной хартии местного самоуправления.
Впервые Конгресс занялся этим вопросом, когда та же Палата просила его дать заключение по первому проекту, который был подготовлен главным образом по настоянию Международного союза органов местного самоуправления (МСОМСУ) в части деятельности Комиссии ООН по населенным пунктам (КООННП Хабитат). Опираясь на доклад г-жи Гайэ Доганоглу, 17 июня 1999 г. Конгресс принял заключение 12 «о первоначальном проекте Всемирной хартии местного самоуправления».
В этом документе кратко изложена история этой крупной инициативы, а в приложении к нему содержатся все документы, необходимые для понимания ее масштаба и значения. Конгресс заявил о своем «согласии в принципе» с избранным подходом и «готовности» принять участие в процессе разработки проекта. Наряду с этим он высказал ряд комментариев, которые, в частности, были направлены на усиление воздействие текста в отношении развития местного самоуправления. Для этой цели он поручил двум своим членам - г-ну Герхарду Энгелю в качестве члена Институционального комитета Палаты местных властей и г-ну Алану Ллойду, члену бюро Палаты - продолжить последующую работу над текстом.
30 мая 2001 г. г-н Энгель и г-н Ллойд представили Палате местных властей доклад о состоянии обсуждения (CPL(8)5, часть II). В этом докладе была приведена информация об интенсивных консультациях, состоявшихся, в частности, на восьми региональных совещаниях, и о внесенных в результате этого изменениях в текст, который превратился во «второй проект».
Вместе с тем, докладчиками были также отмечены дипломатические затруднения, которые появились именно в тот момент, когда уже возникли основания предполагать, что текст в соответствии с первоначальными ожиданиями будет представлен на обсуждение Генеральной Ассамблеи ООН в сентябре 2001 года, что ознаменовало бы первую веху в этом процессе.
На основании этого доклада были приняты рекомендация 98 (2001) и резолюция 118 (2001) «о проекте Всемирной хартии местного самоуправления - состояние обсуждения», в которых приняты к сведению достижения в плане основ процесса2, однако высказано сожаление в связи с тем, что Комиссии на своей последней сессии не удалось преобразовать «прежний неформальный диалог в официальный межправительственный диалог с участием ассоциаций».
В заключении Конгресс приветствовал роль, которую продолжали играть международные ассоциации органов местного самоуправления в деле пропаганды проекта Всемирной хартии, вновь подтвердил свою поддержку процесса и поручил Институциональному комитету Палаты местных властей «подготовить заключение о втором проекте Всемирной хартии с целью передачи его Организации Объединенных Наций».
Настоящий документ предназначен помочь ему выполнить эту задачу.
В заключении 12 основные комментарии КМРВЕ в отношении первоначального проекта сгруппированы по пяти основным разделам, каждый из которых соответствует своей серии положений в тексте. Эти комментарии естественно основывались на Европейской хартии местного самоуправления, которая была открыто признана авторами Всемирной хартии в качестве источника. Пять разделов были посвящены: «изменениям по причине «всемирного» контекста действия будущей Хартии»; «изменениям ввиду рамок деятельности КООННП»; «изменениям и дополнениям на основе анализа осуществления Хартии на практике»; редакционным изменениям; заимствованным из Европейской хартии статьям, которые могли быть модифицированы с учетом результатов применения системы мониторинга.
Во втором тексте, подготовленном в ходе второго совещания независимых экспертов (Найроби, 13-14 апреля 2000 года), при сохранении тройной структуры первого проекта и двадцати трех первоначальных статей внесены различные изменения и дополнения, которые в общей сложности могут рассматриваться как позитивные. Прежде всего, благодаря изменениям в целом ряде отношений текст приобрел «политическое» измерение, которое рекомендовал усилить Конгресс.
1. Учет комментариев КМРВЕ
Это особенно заметно в отношении четырех основных моментов: усиление политического измерения, упоминание о различных уровнях самоуправления, уточнение положений о контроле и разъяснение положений о финансах.
1.1 Обеспечение политического измерения самоуправления
Это особенно заметно в преамбуле, в отношении которой в заключении 12 с сожалением говорилось, что она «содержит только один пункт из преамбулы Европейской хартии о роли и ответственности (последний пункт в тексте предлагаемой преамбулы)». В заключении далее говорится: «Было бы целесообразно расширить преамбулу с целью того, чтобы выразить необходимость и значение укрепления связанных с местным самоуправлением ценностей на всемирном уровне ввиду их универсального характера как части концепции защиты и поощрения прав человека».
Преамбула фактически была подвергнута кардинальной переработке. В начале текста было помещено упоминание о Всеобщей декларации прав человека, и был введен новый важнейший принцип, в соответствии с которым государства-участники признают, что «местная демократия является основным правом». Они заявляют о своей убежденности в «необходимости укрепления органов местного самоуправления во имя осуществления всемирно признанных целей свободы, достоинства и устойчивого развития», что связывает местное самоуправление с весьма широкими задачами, которые в свою очередь соответствуют естественной линии ООН в области развития. Эта связь укрепляет универсальное значение самоуправления и также является источником различных ссылок, упоминаний, которые фигурируют в тексте, в частности, в двух других пунктах преамбулы. В одном из них отмечается связь между участием на местном уровне и «интересами городской бедноты, инвалидов и коренного населения, их социальной интеграции [и] расового равноправия». В другом отмечается значение «сильных органов местного самоуправления» и содействия «экономическому развитию».
Находившееся в первоначальном проекте упоминание о принципе субсидиарности усилено путем использования таких формулировок, которые приближают новый проект преамбулы к тексту преамбулы Европейской хартии, когда говорится о том, что «осуществление государственных задач и полномочий должно возлагаться на органы власти, наиболее близкие к гражданам», в то время как содействие децентрализации в настоящее время со всей ясностью рассматривается в качестве задачи «демократических органов местного самоуправления», а не просто «органов местного самоуправления».
1.2 Упоминание о «региональном уровне»
По вопросу о сотрудничестве в преамбуле говорится о том, что помимо национальных правительств в нем, очевидно, заинтересованы органы местного самоуправления. В нем также возможно участие промежуточного уровня государственной власти, который в преамбуле назван «провинциальным». Эта ссылка на уровень государственной власти, который не является ни национальным, ни местным, фигурирует в статье 4, которая посвящена сфере местного самоуправления и, в частности, разграничению полномочий и компетенции (пункт 4). Это также, очевидно, косвенно присутствует в статье 8.3, в которой рассматриваются делегированные полномочия, и статье 11.2, в которой говорится о предварительных консультациях с органами местного самоуправления.
1.3 Положения о контроле
В своем прежнем заключении, Конгресс отметил, что «интересы, напрямую связанные с практическим применением политики «населенных пунктов», как представляется, вынудили авторов отойти от самого духа Хартии». Этот комментарий был со всей ясностью учтен, в частности, в статье 8, в которой - как и в Хартии - речь идет о контроле.
Формулировка была изменена с целью установления ясного отличия между контролем за осуществлением собственных полномочий (названных «трансфертными» полномочиями 3), единственная цель которых связана с обеспечением соблюдения законности, и контролем за «делегированными» полномочиями.
В тексте оговаривается, что степень контроля должна всегда быть соразмерна «значимости интересов, которые он имеет в виду защитить» (статья 8.4).
С другой стороны, предложение о том, чтобы в статье 8.5, которая охватывает приостановление деятельности и роспуск советов и отстранение от должности выборных лиц, предусматривалась процедура обжалования решения, было отклонено. Следует, однако, напомнить о том, что включение такого пункта уже свидетельствует об отрадном прогрессе по сравнению с Европейской хартией.
1.4 Положения о финансировании
Новая статья 9 вводит концепцию широкого разнообразия ресурсов и надлежащего наличия собственных и трансфертных ресурсов. Ясно говорится о том, что органы местного самоуправления должны иметь возможность свободно распоряжаться как собственными, так и трансфертными ресурсами.
Статья 9.2 вводит концепцию устойчивости
4 ресурсов и говорит, что они должны преследовать цель достижения «финансовой самостоятельности».
2. Дополнения и изменения в тексте
Новому тексту свойственно стремление к ясности, в результате чего в отдельных случаях были включены дополнительные пункты (статья 8.1) или, в большинстве случаев, фразы, при помощи которых в целом обеспечивается защита интересов органов местного самоуправления и поощряется децентрализация.
2.1 Редакционные исправления и комментарии
Как любые изменения, эти дополнения, очевидно, могут быть предметом более обстоятельного объяснения.
Например, несмотря на существенный характер права регламентации ввиду того, что оно позволяет органам местного самоуправления принимать правила в областях своей компетенции, оно было опущено из французского текста статьи 3.1
5. Аналогичным образом стремление усилить полномочия органов местного самоуправления нашло свое отражение в такой формулировке, по смыслу которой право на управление распространяется на «все государственные дела», что, несомненно, является преувеличением.
Такое стремление к ясности порой приводит к ненужным повторениям. Например, в пункте 2 статьи 4, который потребовался в тексте для установления более ясного отличия между общими полномочиями, предписанными в конституции и законе, и делегированными полномочиями, взамен выражения «основные полномочия и ответственность» (концепция Европейской хартии) появилось выражение «фундаментальные полномочия, обязанности и права», из-за которого возникает некоторая путаница и создается впечатление о том, что полномочия и компетенция для конкретных дополнительных целей не во всех случаях присваиваются законом. Это - важнейший принципиальный вопрос, который был решен в рамках четвертого доклада по контролю за выполнением Европейской хартии на основе обсуждения компетенции и уточнения статьи 4.2 этого документа через указание того, что органы местного самоуправления (которые не являются субъектами федерации) не имеют автоматической компетенции. Они располагают только теми полномочиями, которые предоставлены им конституцией или законом, хотя оба источника могут устанавливать их компетенцию в общем порядке, оставляя за ними свободу «действий для осуществления собственных инициатив по любому вопросу, который не исключен из их компетенции и не отнесен к компетенции другого органа власти» (статья 4.1 Всемирной хартии).
С другой стороны, порядок разграничения полномочий между различными органами государственной власти является исключительной прерогативой составителей конституций и законов. При поручении конкретной задачи конкретному органу законодателям следует указывать, является ли эта задача «собственной» и, соответственно, подлежащей контролю в отношении соблюдения законности, или делегированной. Эта проблема хорошо знакома федеральным государствам, однако в последние годы она превратилась в источник путаницы в новых государствах-членах Совета Европы и поэтому нуждается в пристальном внимании.
Подобным образом формулировки, включенные в статью 4.4, соответствуют своему назначению, так как привносят концепцию полных и исключительных полномочий («избежание совместной с другими уровнями государственной власти компетенции»), однако идея о том, что эти полномочия могут ограничиваться только постановлениями, нова и полностью противоречит принципу самоуправления. В действительности они могут ограничиваться лишь законами6.
Все остальные добавления фактически связаны с новыми идеями, однако на данном этапе их необходимость представляется сомнительной, и возникает опасность того, что от них может пострадать цель усиления децентрализации.
2.2 Новые идеи и их последствия
Это, прежде всего, относится к «благому местному управлению», которое представляет собой очень новую и модную концепцию. Фактически Конгресс уже рассматривал доклад по этому вопросу, и все то, что в будущем будет заявлено Конгрессом в этом отношении, должно учитываться в плане дальнейшей эволюции заключения о Всемирной хартии местного самоуправления. «Управление» содержит идею эффективности, однако и, прежде всего, в нем присутствует значение согласованных действий вместе с органами власти, которые не обязательно были сформированы на выборной основе. Такая проблема уже возникла в ходе анализа доклада Комиссии ЕС об «управлении». Важно обеспечить, чтобы расплывчатость формулировок, вызванная смешением различных идей, не повредила новому тексту.
То же относится к статье 7.1, где говорится о том, что «условия службы» местных выборных лиц должны гарантировать безопасность, но и также «благое управление» (?) при свободном выполнении их функций.
Новый пункт в статье 8, где сказано о том, что «местные власти должны иметь право и возможности контролировать и проверять качество своей работы и управление избранных населением лиц». В данном случае слово «управление» ничего не дает. Следует использовать термин «руководство». Вместе с тем, интерес вызывает основная идея, которая выдвинута в этом новом пункте, поскольку в ней содержится понятие «внутреннего мониторинга». Дело в том, что об этом, увы, ничего не сказано в Европейской хартии. Внешний мониторинг лишь увековечивает такую систему, при которой органы местного самоуправления «подчиняются» другим государственным органам. Многие страны, включая Германию и Соединенное Королевство, обладают как внешним, так и внутренним мониторингом и поощряют создание механизмов самоконтроля местными выборными лицами. Эти системы обладают двойным преимуществом, поскольку обязывают менеджеров в целом следить за эффективностью своего собственного руководства и тем самым усиливают их потенциал диалога с любыми контрольными властями. Это дополнение с незначительными изменениями в формулировках определенно содержит полезную идею и по этой причине оправдано.
Последние принципиальные изменения по причине контекста подготовки проекта Всемирной хартии включают целую серию упоминаний о социальных группах под различными названиями: «меньшинства», «этнические группы», «беднота» и даже «расы» или «коренные народы» - такие термины, которые могут вызвать удивление в общем международно-правовом документе. В то время как причины, по которым были внесены эти концепции, легко понять, нельзя допустить - как уже отметил Конгресс, - чтобы они причиняли ущерб основному принципу демократии, который основан на индивидуальной ответственности. Концепция общности может быть принята в связи с политикой «положительной дискриминации», однако в результате этого не должна страдать свобода отдельных граждан. Тем не менее, присутствие в документе такой терминологии вызвано практически исключительно контекстом его разработки.
Выводы
Для того чтобы заново нацелить Хартию на выполнение ее главной задачи - информировать и укрепить местную и региональную автономию внутри государств - возможно, потребуется придать ей независимый импульс, который позволит реализовать ее настоящий потенциал.
В обоих случаях было бы целесообразно занять прагматическую позицию. В ходе эволюции проекта от первоначального варианта к нынешнему условия присоединения стали еще более строгими: каждой стороне предлагается связать себя, по крайней мере, тридцатью пунктами взамен двадцати, из которых уже двенадцать7, а не десять являются обязательными.
Несомненно, было бы лучше избрать другой подход, например, на основе настойчивого утверждения принципиальной «новаторской» идеи местного самоуправления, которая нелегко поддается восприятию во многих обществах и институциональных системах, и на основе возможно более ясного определения его компонентов. Для этой цели текст должен быть лаконичным, четким и в тоже время гибким, а его сфера охвата должна быть ограничена конституционными, политическими и административными измерениями.
Условия принятия и ратификации, с другой стороны, должны допускать гибкое отношение - простую декларацию или различные уровни принятия в качестве первого шага (или последнего) - при понимании того, что в данном случае универсальность имеет более существенное значение, чем интенсивность (ситуация в определенной мере противоположная по сравнению с положением в Европе).

Приложение 2

ЦЕНТР ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ HS/C/PC.1/CRP.7
НАЦИЙ ПО НАСЕЛЕННЫМ ПУНКТАМ 20 April 2000
(ХАБИТАТ)
RUSSIAN
ORIGINAL: ENGLISH

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ СПЕЦИАЛЬНОЙ
СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ДЛЯ
ВСЕСТОРОННЕГО ОБЗОРА И ОЦЕНКИ ХОДА
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОВЕСТКИ ДНЯ ХАБИТАТ
Первая сессия
Найроби, 8-12 мая 2000 года
Пункт 5 предварительной повестки дня8

РОЛЬ МЕСТНЫХ ОРГАНОВ ВЛАСТИ, ДРУГИХ ПАРТНЕРОВ И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И УЧРЕЖДЕНИЙ
СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
В ПРОЦЕССЕ ОБЗОРА И ОЦЕНКИ
Доклад о ходе работы по подготовке предлагаемой
всемирной хартии местного самоуправления
Доклад Директора-исполнителя
I. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И МАНДАТ
1. На Второй конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) правительства стран приняли на себя обязательство по достижению децентрализации власти, ответственности и ресурсов путем предоставления соответствующих возможностей местному руководству и поощрения демократической формы правления (пункт 45 Повестки дня Хабитат). Правительства стран вновь подтвердили это обязательство в Стамбульской декларации по населенным пунктам, где они признали местные органы власти своими ближайшими партнерами и важнейшим элементом успешного выполнения Повестки дня Хабитат, а также устойчивого развития городских районов. Во имя достижения этих целей они вновь подчеркнули в Декларации необходимость поощрения децентрализации через демократические местные органы власти и укрепления их организационного и финансового потенциала (Стамбульская декларация, п. 12).
II. ПАРТНЕРСТВО МЕЖДУ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ
НАЦИЙ И МЕСТНЫМИ ОРГАНАМИ ВЛАСТИ
2. Эти официальные обязательства правительств отражают широкий консенсус, достигнутый в Стамбуле, и дух того призыва, с которым накануне Конференции обратилась Всемирная ассамблея городов и местных органов власти к международному сообществу о принятии шагов в целях составления, в партнерстве с ассоциациями, представляющими местные органы власти, всемирной хартии местного самоуправления как согласованной на международном уровне и легко адаптируемой основы для практической реализации местной автономии и децентрализации. Такая хартия рассматривалась в качестве важнейшего вклада в улучшение жизни людей, в местную демократию, национальный и глобальный экономический прогресс. Этот призыв, источником вдохновения которого послужил успешный опыт Европейской хартии местного самоуправления, был впоследствии официально представлен на Конференции Хабитат II и отражен в ее докладе.
3. Указанные решения и рекомендации Хабитат II открыли путь для постоянного диалога и более тесного партнерства между Организацией Объединенных Наций и всеми основными ассоциациями местных органов власти и городов, работа которых ныне координируется Координационным органом всемирных ассоциаций городов и местных органов власти (ВАКЛАК), образованным в 1996 году в качестве официального представителя движения местных властей в общении с Организацией Объединенных Наций. После состоявшихся непосредственно вслед за Хабитат II переговоров, 29 июля 1997 года в Нью-Йорке Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦООННП) (Хабитат) и ВАКЛАК подписали меморандум о взаимопонимании, где закреплялась приверженность обеих сторон всемирной хартии местного самоуправления. Объединив свои усилия на этом направлении, ЦООННП (Хабитат) и ВАКЛАК были едины в том убеждении, что поощрение тенденций в области децентрализации во многих странах путем конституционной увязки местного самоуправления на основе международно признанных принципов может внести исключительно важный вклад в эффективное и поступательное осуществление Повестки дня Хабитат, а также в укрепление местной демократии и расширение участия населения в общественной жизни.
III. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ШАГИ И СТРАТЕГИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
4. Согласно положениям этого меморандума о взаимопонимании и после широких консультаций между ЦООННП (Хабитат), ВАКЛАК и входящими в нее международными ассоциациями местных органов власти, особенно Международным союзом органов местного управления (МСОМУ) и Всемирной организацией породненных городов (ВОПГ), с 28 по 30 апреля 1998 года в штаб-квартире ЦООННП (Хабитат) состоялось совещание международной группы экспертов. Это первое совещание Совместной группы экспертов ЦООННП/ВАКЛАК по всемирной хартии местного самоуправления проанализировало опыт, накопленный международными ассоциациями в области децентрализации и поощрения местного самоуправления, особенно в подготовке Европейской хартии местного самоуправления Совета Европы, которая сейчас ратифицирована более чем тридцатью европейскими государствами. Совещание не только составило первоначальный проект текста всемирной хартии, но и подготовило предложения по широким консультациям и процессу формирования консенсуса, который предполагается провести в период до обзора осуществления Повестки дня Хабитат на специальной сессии Генеральной Ассамблеи для целей общего обзора и оценки осуществления Повестки дня Хабитат в июне 2001 года.
5. При составлении проекта первоначального текста Группа экспертов поставила перед собой задачу обеспечить, чтобы хартия создала общепризнанную международную основу для определения прав и обязанностей органов местного управления и чтобы она была достаточно гибкой и легко адаптируемой к различным национальным и региональным особенностям, социально-экономическим условиям и историческому опыту. Особенно тщательно составлялась преамбула и статьи первоначального проекта текста, которые призваны обеспечить ориентиры для децентрализации полномочий и обязанностей на основе опыта успешных достижений; помочь в институционализации и укреплении местных политических процессов; и наделить большие и малые города всего мира достаточными гибкостью, полномочиями и ресурсами для эффективной конкуренции в условиях глобализации экономики XXI века.
6. Далее совещание Группы экспертов достигло договоренности о процессе формирования широкого консенсуса до вынесения проекта текста хартии на межправительственные переговоры, которые в конечном итоге приведут к принятию хартии Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. Предполагалось, что этот процесс будет проходить в форме серии неофициальных региональных консультаций по первому проекту хартии, инициированных и организованных ЦООННП (Хабитат) и ВАКЛАК. К консультациям будут привлечены представители местных органов власти и их ассоциаций, мэры и правительства заинтересованных стран, которые обсудят первоначальный текст и вынесут рекомендации по внесению в него поправок с учетом соответствующего регионального и национального опыта. Затем эти рекомендации образуют основу для второго проекта хартии, который будет рассмотрен государствами-членами в целях его окончательного принятия Организацией Объединенных Наций в качестве международной конвенции. Участники совещания также считали - и это мнение было подтверждено в ходе последующих консультаций между ВАКЛАК и ЦООННП (Хабитат),  - что наилучшую возможность для принятия хартии представляет собой специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в июне 2001 года, которая будет посвящена обзору и оценке хода осуществления Повестки дня Хабитат через 5 лет после Хабитат II. Поэтому ее подготовительный процесс обеспечит основу для официальных межправительственных переговоров по хартии.
IV. ПОДДЕРЖКА СО СТОРОНЫ КОМИССИИ ПО НАСЕЛЕННЫМ ПУНКТАМ
7. До начала этапа неофициальных консультаций совместная работа ЦООННП (Хабитат) и ВАКЛАК по разработке всемирной хартии получила одобрение Комиссии по населенным пунктам, которая на своей семнадцатой сессии, состоявшейся в мае 1999 года, включила разработку всемирной хартии местного самоуправления в программу работы Центра на 2000-2001 годы в качестве составной части его Глобальной кампании по управлению городским хозяйством. Кроме того, работа над этой хартией рассматривалась Комиссией как важный элемент новой, нормативной направленности в деятельности ЦООННП (Хабитат) после активизации его работы и реорганизации.

V. ОБЗОР ЭТАПА КОНСУЛЬТАЦИЙ 1999-2000 ГОДОВ
8. Первые региональные консультации для арабских государств состоялись в Агадире с 7 по 9 июня 1999 года. Принимающей стороной выступил город Агадир при поддержке Министерства внутренних дел правительства Марокко. В консультациях приняли участие 100 представителей из 10 стран региона, которые внесли свои рекомендации по проекту текста хартии и приняли Агадирскую декларацию, где выражалась полная поддержка инициативе по разработке хартии. За встречей в Агадире последовало консультативное совещание для европейского региона, которое состоялось 16 июня в Страсбурге. По своей инициативе Палата местных органов власти Совета Европы обсудила проект хартии и заявила о единодушной поддержке проекта и стратегии, принятой ВАКЛАК и ЦООННП (Хабитат), которая направлена на обеспечение рассмотрения проекта в Организации Объединенных Наций. Палата, которая представляет местные органы управления в сорока одном европейском государстве, согласилась также довести свое решение до сведения соответствующих национальных правительств и назначить представителей в экспертную рабочую группу, которой будет поручена задача по редактированию проекта хартии после завершения этапа консультаций.
9. Следующая консультация, для Латинской Америки и Карибского бассейна, проходившая в Сантьяго 6-8 июля 1999 года, была организована министерством внутренних дел правительства Чили и муниципалитетом Сантьяго при содействии министерства иностранных дел Чили и Чилийской федерации муниципалитетов. В ходе этой консультации представители ассоциаций местных органов и городов из 15 стран Латинской Америки и Карибского бассейна, а также представители центральных органов управления из семи стран региона вместе с сотрудниками региональных групп ассоциаций городов дали свои рекомендации в отношении поправок к тексту проекта хартии. Участники консультации приняли декларацию в поддержку хартии и усилий ВАКЛАК и ЦООННП (Хабитат) по переработке ее в международную конвенцию.
10. Работа над всемирной хартией местного самоуправления была решительно одобрена в Венеции на проходившем 24 января 2000 года учредительном совещании нового консультативного органа Организации Объединенных Наций - Комитета местных органов власти, члены которого обязались оказать хартии всестороннюю поддержку. Затем в Мумбаи 28-30 января 2000 года состоялась первая в рамках азиатского региона консультация - для Южной Азии. Ей предшествовало совещание в Катманду, Непал, организованное «Ситинет» и региональным отделением ЦООННП (Хабитат) для Азии и Тихого океана с целью ознакомить с хартией его филиалы и партнеров в Азии и получить их первоначальную реакцию, которая оказалась положительной.
11. Субрегиональная консультация в Мумбаи была подготовлена и организована Всеиндийским институтом местного самоуправления при поддержке министерства городского развития правительства Индии, а также органами власти Мумбаи и штата Махараштра. В общей сложности 95 участников из стран Южной Азии, включая большое число мэров крупных городов субконтинента, одобрили инициативу, касающуюся хартии, дали свои рекомендации по пересмотру первоначального текста и назначили в Группу экспертов представителей от Южной Азии. Особо следует отметить тот факт, что в ходе этой консультации хартия получила решительную поддержку со стороны правительства Индии.
12. После Мумбаи по инициативе министерства иностранных дел и внешней торговли Республики Корея в городе Чонджу, Республика Корея, 6-8 марта 2000 года по приглашению правительства провинции Чолла-Пухто и при поддержке министерства по делам правительственной администрации и внутренних дел была проведена консультация по проекту всемирной хартии для Восточной и Юго-Восточной Азии и Тихого океана. Представители местных, провинциальных и национальных органов управления из девяти стран всесторонне обсудили проект документа, дали свои рекомендации относительно поправок с учетом опыта стран Азии и полностью поддержали предложение о разработке всемирной хартии, назначив региональных представителей в Группу экспертов.
13. Последней в цикле региональных консультаций была консультация для стран, расположенных к югу от Сахары, которая проходила в Аккре 30-31 марта 2000 года под эгидой министерства местного самоуправления и сельского развития Ганы и Национальной ассоциации местных властей Ганы (НАМВГ). Эта консультация была организована также при поддержке Африканского союза местных властей (АСМВ). Консультация в Аккре прошла при участии примерно 90 представителей из 18 англо- и франкоговорящих стран Центральной, Восточной, Западной и южной части Африки, а также равном представительстве центральных и местных органов управления. Решительная поддержка проекта хартии принимающим правительством Ганы и министерством местного самоуправления Кении стала отражением общего позитивного отношения к этому документу представителей национальных органов управления, участвовавших в консультации. В принятой ими Декларации Аккры участники совещания предложили внести изменения в существующий текст с учетом конкретной ситуации и опыта стран Африки. Они также назначили своих представителей, с тем чтобы последние довели их позиции до сведения членов Группы экспертов по пересмотру текста хартии.
VI. ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНСЕНСУС В ОТНОШЕНИИ
НОВОГО ПРОЕКТА ДОКУМЕНТА
14. По завершении серии региональных консультаций, которые отчасти финансировали принимающие национальные и местные органы управления и учреждения, при том что свои собственные расходы большинство участников покрывали сами, в штаб-квартире ЦоонНП (Хабитат) в Найроби 12-14 апреля 2000 года было проведено второе совещание экспертов с целью подготовки второго проекта всемирной хартии местного самоуправления на основе рекомендаций, принятых в ходе консультаций. В этом совещании, проходившем под председательством представителя ВАКЛАК и первого вице-председателя Европейской секции МСМВ г-на Генриха Хоффшульте, приняли участие представители, назначенные в ходе региональных консультаций. Эти представители в лице мэров, государственных должностных лиц и сотрудников местных органов власти и их ассоциаций из Германии, Зимбабве, Индии, Индонезии, Кении, Норвегии, Объединенных Арабских Эмиратов, Республики Корея, Чили и Шри-Ланки рассмотрели различные рекомендации, успешно завершив работу над вторым проектом всемирной хартии как консенсусным документом, отразившим взгляды и мнения всех регионов, представители которых участвовали в процессе консультаций.

VII. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЛЯ ПРИНЯТИЯ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫМ
КОМИТЕТОМ МЕРЫ
15. Указанный второй проект содержится в приложении к настоящему документу для зала заседаний. Основное внимание в нем уделяется конституционной и законодательной основе и сфере компетенции местного самоуправления; определению соответствующих административных структур на местном уровне и полномочий местных органов, а также контролю за их деятельностью; и источникам финансирования органов местного управления и их правовой защите, участию граждан в органах местного самоуправления и сотрудничеству между местными органами как на национальном, так и на международном уровне. Проект документа содержит также статьи о процедуре ратификации хартии или присоединения к ней государств-членов, предусматривающей гибкую формулу с этой целью в статье об обязательствах (статья 14), а также положения в отношении применения хартии, а также об информации, контроле и вступлении в силу.
16. В этой связи предлагается, чтобы Подготовительный комитет на своей первой основной сессии, которая будет проходить 8-12 мая 2000 года, рассмотрел проект всемирной хартии местного самоуправления с целью включения этой хартии в свою повестку дня в качестве завершающего мероприятия процесса подготовки специальной сессии Генеральной Ассамблеи, намеченной на июнь 2001 года, и создания соответствующего механизма в рамках Комитета на предмет проведения официальных межправительственных переговоров по проекту документа. После этого пересмотренный проект всемирной хартии, который явится итогом таких переговоров, можно было бы представить Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций с целью его рассмотрения и принятия на ее специальной сессии в июне 2001 года.

ВСЕМИРНАЯ ХАРТИЯ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
Стороны настоящей Хартии,
напоминая, что принцип, закрепленный во Всеобщей декларации прав человека, а именно в ее статье 21, согласно которому воля народа должна быть основой власти органов управления всех уровней, и признавая, что местная демократия является основополагающим правом,
признавая, что многие глобальные проблемы и устойчивое развитие, о чем свидетельствуют Повестка дня на XXI век и Повестка дня Хабитат, должны решаться на местном уровне и не могут быть решены без активного диалога между органами управления национального уровня и уровня штатов/провинций и местными органами,
признавая, что местные органы являются ближайшими партнерами правительств и что им принадлежит важнейшая роль в осуществлении Повестки дня на XXI век и Повестки дня Хабитат,
Исходя из этого, Стороны настоящей Хартии,
будучи убеждены в необходимости укреплять местные органы власти для реализации общепризнанных целей, заключающихся в обеспечении свободы, человеческого достоинства и устойчивого развития,
будучи убеждены, что государственные задачи и функции должные выполняться органами власти, которые ближе всего находятся к народу, и что данный принцип субсидиарности является основой демократического развития при участии всех граждан и что распределение задач и функций должно осуществляться на основе этого принципа,
стремясь содействовать процессу децентрализации через демократические местные органы власти и укреплению их финансовых и институциональных возможности, обеспечив финансовую устойчивость и самодостаточность местных органов,
будучи убеждены, что предоставление равных возможностей женщинам и мужчинам и обеспечение равноправия полов должны сопровождаться повышением роли женщин в системе местной демократии и местных органах власти и что эти цели взаимно дополняют друг друга,
стремясь облегчить и содействовать широкому участию и повышению ответственности граждан и их общественных организаций в процессе принятия решений и в осуществлении стратегий, политики и программ, касающихся населенных пунктов, и их мониторинге,
будучи убеждены, что сильная местная демократия через свободно избранные местные органы власти в сочетании с высокими профессиональными стандартами и благим местным управление обеспечивают средства, содействующие повышению уровня отчетности и транспарентности и укрепляющие наши общества в борьбе с коррупцией,
будучи убеждены, что существование сильных местных органов власти, имеющих четкие роли, обязанности и функции и достаточные ресурсы, наряду с повышением уровня транспарентности и участия всех граждан, обеспечивает их эффективное функционирование и приближает к гражданам, тем самым содействуя их социальному и экономическому развитию,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны настоящей Хартии обязуются считать себя связанными нижеследующими статьями в порядке и в объеме, какие предусматриваются в Статье 14 Хартии.

ЧАСТЬ I
Статья 2. Конституционные и правовые основы местного самоуправления.
Принцип местного самоуправления закрепляется в национальном законодательстве и законодательстве штатов/провинций и там, где это целесообразно, гарантируется конституцией (конституциями).
Статья 3. Концепция самоуправления
1. Под местным самоуправлением понимается право, полномочия и способность местных органов, действующих в рамках закона, планировать, регламентировать все государственные дела на местном уровне и управлять ими в интересах местного населения и в пределах своей компетенции, включая право на инициативу содействовать собственному развитию.
2. Это право осуществляется советами или собраниями, состоящими из членов, избранных путем свободного, тайного, равного, прямого и всеобщего голосования. Советы или собрания располагают подотчетными им исполнительными органами и должностными лицами.
Статья 4. Сфера компетенции местного самоуправления
1. Местные органы власти пользуются полной свободой действий для осуществления собственных инициатив в отношении любого вопроса, который не исключен законом из их компетенции и не отнесен к компетенции другого органа власти.
2. Основные полномочия, обязанности и функции местных органов устанавливается конституцией или законом. Однако это положение не исключает предоставления местным органам конкретных дополнительных полномочий и функций.
3. В соответствии с принципом субсидиарности или делегирования полномочий, который означает, что государственная власть, как правило, осуществляется органами власти, наиболее близкими к гражданам, и что предоставление полномочий иному органу власти должно производиться с учетом требований организационной или экономической эффективности и быть обосновано общими интересами граждан.
4. Предоставляемые местным органам полномочия и функции должны быть, как правило, полными и исключительными. При этом они не должны совпадать с полномочиями и функциями органов управления другого уровня. Они не должны оспариваться или ограничиваться, за исключением случаев, предусмотренных законом в положениях и руководствах.
5. При делегировании полномочий и функций центральными или региональными органами местные органы власти должны иметь право свободно пользоваться ими применительно к местным условиям.
6. Местные органы власти в должное время и должным образом участвуют в процессе планирования и принятия решений по всем вопросам, непосредственно касающимся их.
7. В случае частичного совпадения компетенции и столкновения интересов национальных органов управления и органов управления штатов/провинций или местных органов, требующего примирения, гармонизации или координации, в любом решении должен уважаться принцип самоуправления, гарантированный в Статье 2 настоящей Хартии.
Статья 5. Защита административно-территориальных границ местных органов власти
Изменение административно-территориальных границ местного органа производиться только после предварительных консультаций с заинтересованными местными общинами.

Статья 6. Соответствующие административные структуры и ресурсы местных органов
1. Местным органам предоставляется возможность и право в максимально возможной степени самостоятельно определять свои внутренние административные структуры, отвечающие местным условиям и обеспечивающие эффективное управление.
2. В развитии административных, организационных и управленческих возможностей и быстро реагирующих, транспарентных и подотчетных структур местные органы пользуются поддержкой других органов управления.
3. Условия работы служащих местных органов, установленные в законодательстве, должны обеспечивать найм и сохранение высококвалифицированных работников на основе высокой исполнительской дисциплины, профессиональной компетенции и опыта; при этом должно гарантироваться равноправие полов и не должна допускаться любая дискриминация. Для этого обеспечиваются надлежащие условия для профессиональной подготовки, вознаграждения и продвижения по службе, чтобы местные органы могли добиться высокого качества выполнения своих функций и добросовестно служить людям.
Статья 7. Условия осуществления полномочий на местном уровне
1. Условия службы местных избранных представителей должны гарантировать им физическую безопасность и добросовестное и свободное выполнение своих функций.
2. Такие условия должны предусматривать надлежащую компенсацию расходов, понесенных при исполнении ими своих служебных обязанностей, и, если это социально целесообразно и возможно, компенсацию за потерю заработка или проделанную работу, а также социальную защиту.
3. Любые функции и деятельность, несовместимые с занятием местной выборной должности, определяются законом.
Статья 8. Надзор за деятельностью местных органов
1. Местные органы уполномочены и могут осуществлять надзор и контроль за своей собственной деятельностью и деятельностью всенародно избранных представителей.
2. Надзор за любой деятельностью местных органов, в том числе порученной им, может осуществляться только в том порядке и в тех случаях, которые предусмотрены конституцией или законом, и только в целях обеспечения законности.
3. При осуществлении задач, исполнение которых делегировано местным органам, органы более высокого уровня могут осуществлять административный надзор, который выходит за рамки контроля за соблюдением законности, чтобы обеспечить согласованность национальной политики и ее соблюдение.
4. Пределы надзора за деятельностью местных органов власти должны быть соразмерны с интересами, которые он призван защитить.
5. Если это допускается конституцией или законом, приостановление деятельности или роспуск местных советов или отстранение от службы или увольнение избранных представителей производиться только после тщательного расследования и в порядке, предусмотренном законом. Их существование, функции и полномочия должны быть восстановлены в предписываемые законом максимально короткие сроки.
Статья 9. Финансовые ресурсы местных органов
1. Для выполнения своих задач и функций местные органы должны иметь доступ к самым разнообразным ресурсам. Они имеют право на достаточные собственные или передаваемые им ресурсы, которыми они могут пользоваться или распоряжаться в пределах своих полномочий.
2. Финансовые ресурсы местных органов должны быть соизмеримы с их задачами и функциями и обеспечивать их финансовую устойчивость и самодостаточность. Любые передача или делегирование государством задач или функций должны обеспечиваться соответствующими и достаточными финансовыми ресурсами.
3. Существенная доля финансовых ресурсов местных органов для покрытия расходов на их деятельность формируется за счет местных налогов, платежей и сборов, размер которых они имеют право устанавливать независимо от категорий налогообложения (налоговых скобок) или законодательства.
4. Налоги, которые имеют право взимать местные органы или гарантированную долю которых они получают, должны быть соразмерны их задачам и потребностям и должны носить достаточно общий, динамичный и гибкий характер, позволяющий им эффективно выполнять свои функции.
5. Финансовая устойчивость, особенно слабых местных органов, должна обеспечиваться с помощью системы финансового уравнивания, будь то вертикального (между государством и местными органами) или горизонтального (между местными органами), или смешанного.
6. Законодательство гарантирует участие местных органов в установлении правил, регулирующих общее распределение перераспределяемых ресурсов, включая как вертикальное, так и горизонтальное уравнивание состояния.
7. Выделяемые местным органам финансовые ассигнования, по возможности, должны отражать их приоритеты и не должны предназначаться для финансирования конкретных проектов. Предоставление субсидий не должно ущемлять основную свободу выбора политики местных органов в сфере их компетенции.
8. Для займа средств на цели осуществления капиталовложений местные органы должны иметь доступ к национальному и международному рынкам капитала.
Статья 10. Участие граждан и партнерство
1. Местные органы имеют право, на основании конституционного положения или закона, определить соответствующие формы участия населения и вовлечения гражданского общества в принятие решений и в выполнение их функции общинного лидера. Это может включать специальное представительство социально и экономически слабых слоев общества и этнических групп или других меньшинств.
2. Местные органы имеют право устанавливать и развивать партнерские отношения со всеми участниками гражданского общества, в частности неправительственными организациями и организациями общинного уровня, и с частным сектором и другими заинтересованными сторонами.
Статья 11. Объединения местных органов
1. Местные органы имеют право на объединение для защиты и продвижения своих общих интересов, а также для оказания определенных услуг своим членам и сотрудничать и образовывать юридические лица с участием других местных органов для выполнения задач, представляющих общий интерес. Это включает право на создание и развитие учебных, планирующих и научно-исследовательских учреждений для местных органов и их должностных лиц.
2. Все органы управления других уровней консультируются с объединениями местных органов при разработке законодательства, затрагивающего местные органы управления.
Статья 12. Международное сотрудничество
1. Право местных органов на объединение включает право на участие в международных объединениях местных органов.
2. Местные органы имеют также право, на основании закона или международных договоров, сотрудничать со своими партнерами в других странах, в том числе в приграничных районах.
3. Местные органы участвуют, в духе партнерства, в разработке и осуществлении международных планов действий, касающихся их функций и сферы компетенции.

Статья 13. Правовая защита местного самоуправления
Местные органы имеют право прибегать к судебной защите для сохранения своей финансовой и административной самостоятельности и обеспечения соблюдения законов, которые определяют их функции и защищают их интересы.
ЧАСТЬ II: РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 14. Обязательства
1. Каждая Сторона обязуется соблюдать по меньшей мере тридцать пунктов части I настоящей Хартии, при этом по меньшей мере двенадцать из них должны быть выбраны из нижеследующих пунктов:

a) статья 2;
b) статья 3, пункты 1 и 2;
c) статья 4, пункты 1, 2 и 4;
d) статья 5;
e) статья 7, пункт 1;
f) статья 8, пункт 3;
g) статья 9, пункты 1, 2 и 3;
h) статья 11, пункт 1;
i) статья 13.

2. Каждая Сторона в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о пунктах, выбранных в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
3. Любая Сторона может в любое время уведомить Генерального секретаря о том, что она обязуется соблюдать любой другой пункт настоящей Хартии, с которым она еще не согласилась в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
4. Такие обязательства, принятые позднее, рассматриваются в качестве составной части ратификации или присоединения уведомляющей Стороны и вступают в силу на тридцатый день считая с даты получения уведомления Генеральным секретарем.
Статья 15. Органы, на которые распространяется действие Хартии
Действие принципов самоуправления, содержащихся в настоящей Хартии, распространяется на все существующие на территории Стороны категории местных органов. Однако в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении каждая Сторона может указать те категории местных или региональных органов, которыми она намерена ограничить применение Хартии или которые она намерена исключить из сферы ее применения. Любые особые причины, оправдывающие исключение из сферы применения Хартии того или иного вида местных органов, должны быть доведены до сведения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Сторона может также распространить действие Хартии на другие категории местных и региональных органов путем последующего уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Статья 16. Предоставление информации
Каждая Сторона периодически направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций всю необходимую информацию о законодательных положениях и других мерах, принятых ею для обеспечения соблюдения положений настоящей Хартии.

Статья 17. Наблюдение
С целью оценки хода осуществления настоящей Хартии государства-участники учреждают международный комитет по наблюдению. В состав этого комитета входят представители местных органов. Его секретариат формируется Организацией Объединенных Наций.
ЧАСТЬ III
Статья 18. Подписание и ратификация
1. Настоящая Хартия открыта для подписания всеми государствами.
2. Настоящая Хартия подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящая Хартия открыта для присоединения любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 19. Вступление в силу
1. Настоящая Хартия вступает в силу на тридцатый день считая с даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого Государства, ратифицирующего Хартию или присоединяющегося к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Хартия вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение такой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 20. Территориальная оговорка
1. В момент подписания или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении любая Сторона может указать территорию или территории, в отношении которых будет действовать настоящая Хартия. Особые причины, оправдывающие исключение тех или иных районов из сферы применения Хартии, и предполагаемые сроки их включения в сферу ее применения должны быть доведены до сведения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
2. Любая Сторона может в любой момент путем заявления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, распространить действие настоящей Хартии на любую другую территорию, указанную в заявлении. В отношении такой территории Хартия вступает в силу на тридцатый день считая с даты получения такого заявления Генеральным секретарем.
3. Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя предыдущими пунктами, может быть отозвано в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, путем направления уведомления Генеральному секретарю. Такой отзыв вступает в силу на тридцатый день считая с даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.
Статья 21. Денонсация
Сторона может денонсировать настоящую Хартию путем направления письменного уведомления Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через один год считая с даты получения уведомления Генеральным секретарем.
Статья 22. Уведомления
Депозитарием настоящей Хартии назначается Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
Генеральный секретарь уведомляет государства - члены Организации Объединенных Наций:
a) о любом подписании;
b) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о присоединении;
c) о любой дате вступления в силу настоящей Хартии в соответствии со статьей 19;
d) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 статьи 14;
e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статей 15 и 20;
f) о любом другом акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящей Хартии.
Статья 23. Аутентичные тексты
Оригинал настоящей Хартии, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французской тексты которого являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные их соответствующими правительствами, подписали настоящую Хартию.
-----

1 Обсуждено и одобрено Палатой местных властей 4 июня 2002 г., принято Постоянной комиссией Конгресса 6 июня 2002 г. (см. док. CPL (9) 3, проект Заключения, представленный докладчиками г-ном Г. Энгелем и г-ном А. Ллойдом).
2 В пункте 16 доклада цитируется пункт 12 Стамбульской декларации, принятой на второй конференции Хабитат в 1996 году, который важен тем, что его формулировка о значении «поощрения децентрализации через демократические органы местного самоуправления» является основанием для официального процесса рассмотрения в ООН.
3 Этот термин может привести к различным толкованиям и смешению с концепцией финансовых “трансферт”.
4 Перевод на французский язык часто сопряжен с неточностями и может вызвать проблемы толкования. В идеальном плане текст следует подвергнуть повторной проверке исключительно под юридическим углом зрения и пересмотреть перевод определенных базовых концепций.

Это особенно верно в отношении термина устойчивость, который повсюду переводится как «прочность» - этот термин не соответствует финансовой лексике и его следует поменять на «стабильность». Еще одна проблема связана с использованием терминов «общины» или «общинный», имеющие весьма определенное значение во французском языке, которые не всегда совпадают с термином «община» на английском языке (как в форме существительного, так и в форме прилагательного). В статье 10.1, например, «осуществление их функции общественной инициативы» переводится термином «mobilisation communautaire», в то время как перевод «представленность различных групп» лучше соответствует этому значению. Подобным образом в преамбуле термин «organisations communautaires» имеет более широкое значение, чем термин «общинные организации», который просто означает любую группу граждан и лучше всего переводится выражением «organes de représentation». Третий пример: термин «заинтересованные местные общины», с которыми следует консультироваться, прежде чем изменять местные территориальные разграничения (статья 5), не следует переводить как «communautés locales», что представляет собой довольно неясный термин.
5 «Так, например, можно с сожалением отметить, что при определении местной автономии (3.1) право «управления», будучи дополнено правом «планирования» и правом «контроля», лишится, соответственно, значения «регламентировать», которое имеет столь существенное значение, поскольку признает за местными общинами право на регламентацию дел в пределах своих полномочий» (цитата из CPL/INST(8)49-французский текст, стр.8).
6 Это может быть еще одной проблемой перевода. Пусть решает сам читатель:

Текст на английском языке: «Не может ограничиваться иным органом кроме как на основе постановлений и руководящих принципов, предусмотренных в законе».

Текст на французском языке: «В пределах постановлений и руководящих принципов, предусмотренных законом».

Более точный перевод, вероятно, будет гласить: «В пределах, установленных законом, или его применением».

7 Непонятны причины изменения в связи со статьей 8 о контроле. Прежде обязательным для принятия был только пункт, относящийся к контролю за соблюдением законности (8.2). В настоящее время достаточно принять только контроль за делегированными полномочиями, что в большей мере выгодно государствам, нежели органам местного самоуправления. Ввиду того, что авторы, несомненно, были далеки от такого намерения, следует, вероятно, скорректировать формулировку пункт 3 статьи 8.

8 HS/C/PC.1/1.