Резолюция 134 (2002) 1 о праве на индивидуальное голосование для женщин – требование демократии

Конгресс,

1. Напоминая о работе Конгресса по обеспечению участия женщин в работе местных и региональных властей, в частности о докладе Патриции Дини, Резолюции 85 (1999) и Рекомендации 68 (1999) об участии женщин в политической жизни в европейских регионах;

2. Принимая во внимание выводы докладов о наблюдении за выборами, которое осуществлялось Парламентской Ассамблеей, Конгрессом местных и региональных властей Европы и ОБСЕ на протяжении последних лет, что позволило выявить практику семейного голосования в 15 европейских странах;

3. Напоминая о том, что породнение и партнерские связи между местными и региональными властями в Европе также могут способствовать сближению женщин из различных общин, для того чтобы они могли обменяться опытом участия в избирательном процессе и начать неофициальную работу по привлечению внимания к правам женщин в качестве политических граждан;

4. Подчеркивая роль местных и региональных властей в поддержке местных инициатив по содействию участию женщин в общественной и политической жизни;

5. Призывает местные и региональные власти:

a. поощрять породнение и партнерские связи между местными и региональными властями государств-членов как одного из средств, помимо прочих, поддержки лучшей демократической избирательной практики;

b. поддерживать и поощрять деятельность неправительственных организаций, направленную на содействие образованию женщин и осуществление их основных прав, включая право на индивидуальное голосование;

c. содействовать привлечению внимания к вопросам равенства политических и гражданских прав женщин и поощрять эффективную практику в области голосования на выборах через печатные или аудиовизуальные СМИ, организацию семинаров или общественных кампаний. Эти программы направлены на борьбу с дискриминационными по отношению к женщинам поведению или высказываниям и организуются по образцу кампаний по привлечению внимания СМИ, разработанных Рабочей группой по равенству полов в рамках Пакта стабильности;

6. Призывает Бюро Конгресса:

a. содействовать мониторингу в отношении данной деятельности, и, в частности, организации семинаров во время предвыборных кампаний, которые позволили бы провести обмен мнениями с представителями избирательных комиссий, организаций, работающих в области укрепления демократии, а также женских неправительственных организаций;

b. уделять особое внимание практике семейного голосования во время поездок по наблюдению за выборами и напоминать о неприемлемом характере данной практики в демократическом обществе;

c. обновить свое Пособие по наблюдению за выборами и во время поездок по наблюдению за выборами уделять практике семейного голосования особое внимание;

7. Призывает неправительственные организации:

a. развивать свою деятельность в качестве групп давления, работающих над равенством в политическом процессе, делая при этом особый упор на равенство прав женщин при участии в выборах;

b. распространять, особенно среди организаций, объединяющих мужчин, информацию о важности участия женщин в общественной жизни и в выборах;
c. начать осуществлять и/или развивать программы работы и образовательные программы, направленные на информирование женщин об их гражданских и политических правах – такие, как Программа развития гражданственности профессионально активных женщин Рабочей группы по равенству полов (Gender Task Force) Пакта стабильности, которая, например, может служить моделью;

d. участвовать в наблюдении за выборами в местные органы власти для того, чтобы оценить степень участия женщин в выборах, и представить в избирательную комиссию отчет об условиях участия в выборах женщин и о том, насколько они были свободны в том, чтобы выразить свое волеизъявление в условиях тайного голосования.

1 Обсуждена и принята Конгрессом 6 июня 2002 г. на третьем заседании (см. док. CG (9) 7, проект Резолюции, представленный докладчиком г-жой Д. Баниэн).