Рекомендация 123 (2003)1о перспективах проведения третьей встречи на высшем уровне Совета Европы

Конгресс,

1. Изучив рекомендацию Парламентской Ассамблеи 1568 (2002), в которой содержится предложение о проведении третьей встречи на высшем уровне глав государств и правительств государств-членов Совета Европы;

2. Приняв в этом контексте к сведению позицию, принятую Министрами на их 111-ой сессии (6-7 ноября 2002 года) и тот факт, что на их предстоящей сессии в мае 2003 года они желают рассмотреть предлагаемые темы и организационные аспекты проведения подобной встречи;

3. Выражая благодарность председателю Специальной рабочей группы министров на уровне представителей по проведению институциональных реформ за предоставленную им на заседании Постоянной Комиссии КМРВЕ от 15 ноября 2002 года информацию о ныне проводимых в этом направлении мероприятиях и обсуждениях;

4. Поддерживает предложение о незамедлительном проведении третьей встречи на высшем уровне Совета Европы;

5. Полагает, что в условиях нынешнего политического контекста Европы проведение подобной встречи на высшем уровне имеет весьма существенное значение в канун предстоящего расширения Европейского Союза до двадцати пяти государств и на фоне практически полностью завершившегося расширения Совета Европы в пределах его географических границ;

6. Будучи убежден в том, что Совет Европы играет решающую роль в деле построения и стабилизации этой Большой демократической Европы, считает, что третья встреча на высшем уровне после Венской (1993 года) и Страсбургской (1997 года) позволит действенно закрепить признание этой роли во вновь образующимся геополитическом контексте и установить новые приоритетные направления;

7. Осознавая факт подготовки различных встреч на высшем уровне силами других крупных европейских организаций, в частности Европейским Союзом и ОБСЕ, подчеркивает, что этот беспрецедентный исторический импульс создает тем самым особо благоприятную возможность осмысления роли каждой из этих организаций и их взаимного сотрудничества;

8. Полагает, что процесс подготовки третьей встречи на высшем уровне Совета Европы представляет собой наиболее подходящее русло проведения дискуссий и консультаций, которые необходимы для осуществления обсуждаемых задач и создания согласующихся и далеко идущих рамок многолетней работы, которая будет учитывать легитимные устремления всех граждан Европы в деле формирования Большой демократической Европы на основе мира, процветания, взаимной поддержки и без новых разделительных линий;

9. Приветствует возросшее влияние Совета Европы, который на основе общих основных ценностей добился успешного объединения европейских стран, имеющих столь отличающуюся историю и культуру, уже привлекает соседние страны к участию в своих мероприятиях, особенно в Юго-Восточной Европе и на южном побережье Средиземноморья, и помимо этого с удовлетворением поддерживает отношения с такими государствами-наблюдателями, как Канада, Святейший Престол, Япония, Мексика и Соединенные Штаты Америки;

10. Выражает надежду на то, что эта третья встреча на высшем уровне позволит в должной мере продемонстрировать это влияние в масштабе Большой Европы и во всем мире;

11. Отводит центральное место среди задач Совета Европы делу пропаганды и защиты на всех уровнях прав человека и плюралистической демократии, которые, по его мнению, неразрывно связаны друг с другом;

12. Твердо убежден в необходимости правовой согласованности в области защиты прав человека на территории Европы и, исходя из этого, поддерживает Хартию об основных правах Европейского Союза, считая при этом необходимым, чтобы Европейский Союз придерживался Европейской конвенции о защите прав человека;

13. Соответственно, определяет свою деятельность и основную роль в рамках Организации, исходя из своей главной задачи по поощрению местной и региональной демократии в Европе на основе применения принципа субсидиарности и в целях более справедливого и более эффективного управления;

14. Учитывая большое значение проведения встречи на высшем уровне с точки зрения будущего Совета Европы и собственного положения на основании Устава, Конгресс также желает внести свой вклад в обсуждение содержания и итоговых документов подобного мероприятия;

15. На этом первоначальном этапе с целью более детального определения согласующихся и далеко идущих рамок в тех областях, где деятельность организации характеризуется выдающимися достижениями, предлагает включить ряд нижеприведенных вопросов либо в список тем для рассмотрения на встрече на высшем уровне, либо в проект плана первоочередных действий.

* * *

В плане рассмотрения тем для обсуждения на встрече на высшем уровне и предлагаемых направлений первоочередной деятельности, Конгресс желает обратить внимание Комитета Министров на следующие вопросы:

A. 1. Демократия – суть общего подхода, который надлежит применять на всех уровнях и в отношении каждого аспекта организации общества с целью того, чтобы добиться заметных улучшений в каждодневной жизни граждан Европы. Соответственно, поощрение местной и региональной демократии является неотъемлемой частью ценностей, за которые ратует Совет Европы, и которые поддерживают его государства-члены.

2. Совет Европы прочно зиждется на разработанных с момента его основания международных договорах, которые придают ощутимую форму общим руководящим принципам, относящимся к государствам-членам. С 1985 года в области местной и региональной демократии Европейская хартия местного самоуправления выступает в роли эталонного международного договора, который до настоящего времени был ратифицирован тридцатью восемью государствами-членами и подписан тремя другими государствами-членами.

3. Эта Хартия наполняет своим содержанием деятельность Организации Объединенных Наций во имя всемирного признания ее принципов. Кроме того, в рамках мероприятий по линии Конвента Европейского Союза различные институциональные партнеры (Парламент и Комитет регионов) выступают за прямое упоминание Европейской хартии местного самоуправления в новом основополагающем договоре Европейского Союза и, соответственно, за ее использование в качестве первоисточника в этом контексте. Это предложение, которое всецело поддерживает Конгресс, также было выдвинуто Парламентской Ассамблеей в резолюции 1314 (2003) о вкладе Совета Европы в разработку конституции Европейского Союза, в частности, в подпункте «а» пункта vii.

4. Вследствие этого на встрече на высшем уровне необходимо подчеркнуть, что этот договор является неотъемлемой частью основополагающих достижений Совета Европы. По мнению Конгресса, в соответствии с нынешней практикой Парламентской Ассамблеи, Европейская хартия местного самоуправления должна быть отнесена к таким основным международно-правовым документам, которые принимаются каждым государством-членом при вступлении в организацию.

5. В свою очередь, проект Европейской хартии регионального самоуправления призван дополнить этот международный договор и более прочно утвердить основные принципы региональной демократии, допуская при этом специфические ситуации в государствах-членах и необходимую гибкость в этой области.

B. Встреча на высшем уровне также призвана предоставить Конгрессу возможность для продолжения и развития своей деятельности по поощрению местной и региональной демократии, основными аспектами которой являются:

a. политический мониторинг положения и реформ в государствах-членах на основе национальных докладов о местной и региональной демократии, которые предоставляются в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Уставной резолюции (2000) 1 Комитета Министров, относящейся к Конгрессу Местных и Региональных Властей Европы;

b. наблюдение за местными и региональными выборами и установление стандартов, относящихся к выборам, в частности выдвинутое совместно с Венецианской комиссией и Парламентской Ассамблеей предложение о Европейском своде рекомендуемых норм при проведении выборов, который призван стать еще одной основной конвенцией Совета Европы;

c. участие в оказании помощи, которая в особых случаях предоставляется законодательной власти стран, ставших предметом национальных докладов и конкретных рекомендаций, относящихся к местной и региональной демократии;

d. поощрение демократии на основе участия, в особенности на местном и региональном уровне, опираясь на более широкое участие граждан, главным образом молодежи и иностранцев, имеющих законное и долговременное местожительство на территории государств-членов;

e. осуществление новых методов местного и регионального управления в соответствии с принципами прозрачности, добросовестности и доступа к информации, а также на основе применения принципа субсидиарности при распределении властных полномочий;

f. сотрудничество с ассоциациями местных и региональных властей и с гражданским обществом в целом в связи с проведением всех этих направлений деятельности.

C. 1. Поощрение как децентрализованного, так и трансграничного сотрудничества создает перспективу осуществления деятельности по двум генеральным направлениям в условиях решения основных задач Европы, связанных с достижением демократической стабильности и предупреждением конфликтов. Также и в этой области эффективные международно-правовые документы и непревзойденный опыт Совета Европы должны принести пользу и найти свое применение в таких крупных географических зонах, как Средиземноморье, Черное море, Балтийское море, Юго-Восточная Европа и Кавказ.

2. В этом плане создание «перекрестного проекта» с целью поощрения трансграничного сотрудничества в Европе явится важным шагом на пути развития добрососедских отношений в Европе в области межкультурного диалога, социальной сплоченности и устойчивого развития на местном уровне. Этот «перекрестный проект», в котором наряду с участием структур Совета Европы, ведущих активную работу в области трансграничного сотрудничества (Комитет экспертов по трансграничному сотрудничеству, Комитет советников, Парламентская Ассамблея, Конгресс) и его различных компетентных генеральных директоратов задействована Ассоциация европейских приграничных районов, станет одним из важных мероприятий, приуроченных к двадцатипятилетнему юбилею (2005 год) Европейской рамочной конвенции о трансграничном сотрудничестве между территориальными административными единицами или местными органами власти.

3. Встреча на высшем уровне должна создать возможность для развертывания соответствующих программ в области упрочения отношений на основе добрососедства и сотрудничества как в Европе, так и в тех странах, которые еще не вступили или не могут вступить в организацию, но с которыми неизбежно будут сохраняться и усиливаться культурные, гуманитарные и экономические обмены.

D. Совет Европы, таким образом, будет призван расширить сотрудничество с соседними странами, не являющимися его членами, и добиваться одобрения провозглашенных им ценностей, особенно со стороны стран, находящихся на южном побережье Средиземноморья и в Центральной Азии. Конгресс в области своей компетенции готов к проведению подобной деятельности в свете руководящих принципов, которые будут утверждены на встрече на высшем уровне.

E. Встреча на высшем уровне призвана четко заявить о своей поддержке любых действий, направленных на достижение мирного урегулирования конфликтов, которые еще, к сожалению, сохраняются в определенных регионах Большой Европы и которые отделяют друг от друга граждан, принадлежащих к одной и той же общине или оказавшихся по разные стороны демаркационной линии. КМРВЕ также стремиться внести свой активный вклад в обсуждение этих вопросов в сотрудничестве с Комитетом Министров, Парламентской Ассамблеей и Венецианской комиссией, в частности, в отношении соответствующих регионов Кавказа, Кипра, Союзной Республики Югославии и Молдовы.

F. Подобным образом Совет Европы призван сыграть чрезвычайно важную роль в деле поощрения открытого диалога между государствами Европейского Союза и другими государствами-членами Совета Европы независимо от того, являются ли они кандидатами на вступление в Союз. На встрече на высшем уровне следует закрепить официальное признание этой роли, благодаря которой удастся сформировать платформу более широкого сотрудничества и создать возможность более свободного передвижения лиц между соответствующими государствами. Вследствие этого на основе соглашений о сотрудничестве между двумя организациями Совету Европы необходимо приступить к осуществлению программ в тех областях, в которых им накоплены выдающиеся достижения. В этой связи, Конгресс приветствует постоянное совершенствование сотрудничества с Комитетом регионов Европейского Союза.

G. 1. Обустройство культурного разнообразия наших обществ – по-прежнему важная тема для обсуждения в предстоящие годы ввиду усиления этого разнообразия по мере возрастания миграции в Европе и во все мире. Несмотря на положительное влияние мобильности и разнообразия, эти явления также связаны с определенными проблемами, особенно для органов местного самоуправления и региональных властей.

2. Независимо от характера проблем – регулирование миграционных потоков, интеграция, права иностранцев и их детей, либо межкультурный и межконфессиональный диалог – требуемые решения должны затрагивать местный, региональный, общенациональный и международный уровни и дополнять друг друга. Также и в этих областях Конгресс готов продолжить эту работу и вести активное сотрудничество с другими органами организации в соответствии с приоритетами, которые будут установлены на встрече на высшем уровне.

3. Кроме того, культурное и языковое многообразие как Европы, так и отдельных государств представляет собой бесценный ресурс, сохранением и пропагандой которого призван заниматься Совет Европы посредством соответствующих программ и международных документов.

H. 1. В наших обществах, подверженных ускоренной урбанизации, исключительное значение приобретает развитие таких моделей городского управления и планирования, которые нацелены на постоянный поиск решений, обеспечивающих улучшение качества жизни не просто с точки зрения внешней среды, но и с точки зрения безопасности граждан, доступа к общественным услугам и культуре, поддержания общественного уклада, борьбы с остракизмом и т.д.

2. КМРВЕ проявляет непосредственный интерес к этим вопросам и готов совместно с другими заинтересованными партнерами в Совете Европы внести практический вклад в эту работу, не забывая при этом о смежной проблеме равновесия между городом и деревней. Встрече на высшем уровне было бы целесообразно оказать поддержку этому межсекторальному подходу и внести в план действий конкретные направления деятельности.

I. 1. По-прежнему приоритетное значение всех этих вопросов устойчивого развития слишком часто не получает подобающего внимания. Опасные последствия ненадлежащего водопользования или осуществления непродуманных планов строительства, вопросы трансграничного оборота, в частности трансальпийского, с учетом риска для уязвимых альпийских зон, разумное использование энергоресурсов, утилизация промышленных и городских отходов и защита сельской местности – вот лишь немногие примеры весьма сложных задач, которые предстоит решить обществам европейских стран, принимая во внимание требования устойчивого развития и защиты окружающей среды и существенным образом полагаясь на каждодневные действия органов местного самоуправления и региональных властей.

2. На встрече на высшем уровне необходимо признать этот приоритет и развернуть многолетнюю и многосекторальную программу действий с привлечением целого ряда партнеров в рамках организации и закреплением существенной роли КМРВЕ.

* * *

16. В заключение, Конгресс информирует Комитет Министров и Парламентскую Ассамблею о готовности и стремлении поддержать подготовку подобной встречи на высшем уровне и подробно изложить и дополнить свои предложения в зависимости от хода обсуждения соответствующих вопросов.

17. Он также намеревается в должное время и в конкретных областях своей компетенции содействовать осуществлению решений встречи на высшем уровне.

1 Обсуждена и принята Постоянной Комиссией Конгресса 21 марта 2003 г. (см. док. CG (9) 25, проект рекомендации, представленный докладчиком д-ром Хервиг фон Штаа).