Резолюция 113 (2001) 1 о коммуникационной и информационной политике Конгресса местных и региональных властей Европы
Конгресс,
1. Учитывая свою уставную роль как представительного органа местных и региональных властей, который отвечает за обеспечение участия местных и региональных властей в осуществлении идеалов Европейского Союза, как определено в статье 1 Устава Совета Европы (Уставная резолюция (2000) 1 Комитета Министров);
2. Учитывая проделанную им ранее работу по совершенствованию управления информацией и повышению эффективности коммуникаций (в частности три семинара КМРВЕ по вопросу об информационном обществе на местном и региональном уровнях, организованные в 1998-1999 годах его специализированной Рабочей группой);
3. Учитывая выводы доклада «Информационное общество на местном и региональном уровнях» (CG (6) 3 – шестая пленарная сессия КМРВЕ, июнь 1999 года), соответствующую рекомендацию (Рекомендация 54 (1999)о местном и региональном информационном обществе) и ответ Комитета Министров на Рекомендацию 54 (1999) (декабрь 2000 года);
4. Внимательно изучив Резолюцию (2000) 2 Комитета Министров об информационной стратегии Совета Европы, в которой излагаются принципы и руководящие указания в отношении политики Организации в информационной и коммуникационной областях и в вопросах связей с общественностью;
5. Основываясь, в частности, на докладе об информационной и коммуникационной политике Конгресса [CG(8)* 2001, часть II], подготовленном г-ном Коивисто (Финляндия), и на соответствующей рекомендации КМРВЕ [Рекомендация (2001)*];
a. полностью одобряет информационную стратегию, рекомендованную Комитетом Министров в Резолюции (2000) 2, и заявляет о своей решимости обеспечить ее реализацию таким образом, который отвечал бы его особым характеристикам и особенностям;
b. убежден в том, что коммуникационная и информационная политика должна занимать важное место среди направлений его деятельности, с тем чтобы он мог как можно эффективнее играть свою роль в Совете Европы;
Соответственно,
6. Полагая, что современные информационно-коммуникационные методы в состоянии кардинально изменить отношения между правительствами и теми, кем они управляют, даже на местном и региональном уровнях;
7. Сознавая, что новые технологии могут содействовать укреплению местной и региональной демократии:
a. путем предоставления в распоряжение выборных представителей и государственных органов власти мощных инструментов, позволяющих повысить транспарентность и эффективность их работы;
b. путем предоставления в распоряжение населения эффективных средств контроля за демократическим процессом и участия в управлении общественной жизнью;
8. Признавая, что новые информационные и коммуникационные технологии предоставляют в распоряжение местных и региональных властей средства достижения беспрецедентной эффективности и транспарентности во всех аспектах их работы;
9. Сознавая, что эти технологии, которые сегодня все шире используются во всем мире, обладают исключительным потенциалом в области развития;
10. Постановляет, что его собственная коммуникационная и информационная политика должна определяться следующими руководящими принципами:
a. продолжать использовать и развивать традиционные коммуникационные и информационные методы, при этом постоянно стремясь к их совершенствованию и адаптации к своим целям;
b. придавать все большее значение новым информационным и коммуникационным технологиям, которые обязательно приведут к достижению оптимальной эффективности и резкому повышению качества;
c. объединять эти два вида коммуникационных методов в целях обеспечения оптимальной эффективности с учетом весьма разнородного характера потребностей и возможностей его различных партнеров;
d. призвать Комитет по культуре и образованию расширять свою деятельность в области коммуникации, входящей в его компетенцию;
11. С учетом вышеизложенного Конгресс предлагает, в частности:
a. продолжать использовать бумажные документы в качестве одного из средств коммуникации для удовлетворения особых потребностей некоторых из его партнеров;
b. в каждом конкретном случае изыскивать наиболее подходящие пути распространения информации и совершенствовать управление рассылочными списками ввиду чрезвычайно большого числа документов, которые, несмотря на значительные издержки, по-прежнему рассылаются по почте (не только «Бюллетень», но и все остальные документы, регулярно направляемые членам Конгресса и получателям, включенным в различные рассылочные списки);
c. продолжать пропагандировать на своем веб-сайте свою роль и роль Организации;
d. размещать на своем веб-сайте с использованием надлежащих методов: информационные буклеты, рассылаемые вместе с 4 000 экземпляров «Бюллетеня», которые распространяются в Европе; тексты докладов на различных мероприятиях; собственно техническую информацию, размещенную на самом сайте в целях повышения его относительной важности для поисковых систем, интернет-каталогов и т.д.;
e. в краткосрочной перспективе завершить общую реорганизацию своего веб-сайта и его унификацию с остальными онлайновыми коммуникационными инструментами Совета Европы, но при этом сохранить и усилить его уникальный характер;
f. в средне- и долгосрочной перспективе повышать динамичный, интерактивный характер распространяемой через него информации в соответствии с принципами транспарентности и организационной ответственности путем помещения ее на веб-сайте и распространения электронными средствами (рассылка по спискам, направление электронных сообщений, уведомление о документах) для удовлетворения потребностей людей, интересующихся его работой;
g. расширять доступ общественности к документам Конгресса (путем повышения качества управления электронной информацией и оперативного снятия ограничений на распространение документации в соответствии с решением Комитета Министров по этому вопросу), в том числе к более старым документам, которые постепенно размещаются на этом сайте;
h. обеспечивать доступ – особенно для членов Конгресса, сотрудников Секретариата и экспертов – к конфиденциальным документам и информации Конгресса путем создания защищенного паролем веб-сайта в сети Экстранет;
i. в целом развивать постоянный диалог с членами Конгресса и секретарями национальных делегаций;
j. обеспечивать соответствие бюджетных ресурсов, выделяемых на деятельность КМРВЕ в этой области, поставленным целям и требуемым средствам, необходимым для их достижения, с тем чтобы иметь возможность повысить обеспеченность его Группы по коммуникации оборудованием и кадровыми ресурсами путем
i. совершенствования аппаратной базы для недопущения отставания от технического прогресса;
ii. увеличения числа сотрудников, так как в настоящее время эта Группа сильно недоукомплектована;
iii. обеспечения постоянного присутствия высококвалифицированного пресс-атташе, который мог бы консультировать и ориентировать сотрудников Секретариата по вопросам, касающимся коммуникационного аспекта их работы;
k. поощрять периодическое прохождение сотрудниками, участвующими в разработке и реализации коммуникационной и информационной политики Конгресса, курсов повышения квалификации;
l. активно взаимодействовать с другими коммуникационными подразделениями Совета Европы в интересах согласованного использования ресурсов, тем самым помогая Организации экономить финансовые ресурсы и одновременно повышая значимость и эффективность ее общей коммуникационно-информационной политики;
m. продолжать развивать взаимодействие, сотрудничество и отношения партнерства в Организации и за ее пределами путем объединения/увязки ресурсов, баз данных, графиков работы и вопросов, представляющих общий интерес;
12. Далее, Конгресс предлагает местным и региональным властям государств-членов Совета Европы:
a. развивать их информационно-коммуникационную политику, с тем чтобы как можно шире использовать возможности, которые открывают новые информационно-коммуникационные технологии (НИКТ);
b. стремиться к достижению наиболее эффективного баланса между традиционными коммуникационными инструментами и новыми технологиями;
c. поощрять формирование позитивного социального и культурного отношения к новым технологиям силами их образовательных и информационных систем в сфере своей компетенции и в то же время предупреждать общественность о возможных опасностях и злоупотреблениях;
d. способствовать развитию онлайновых государственных служб, доступ к которым имели бы еще более широкие слои населения;
e. уделять первоочередное внимание развитию сотрудничества и обмена опытом с другими местными и региональными властями, поскольку это способствует формированию взаимоусиливающих связей, которые отвечают интересам граждан.
1 Обсуждена и принята Конгрессом 31 мая 2001 г., на третьем заседании (см. док. CG (8) 10, проект Резолюции, представленный докладчиком г-ном Р. Койвисто).