14-я ПЛЕНАРНАЯ СЕССИЯ
(Страсбург, 30 мая – 1 июня 2007 г.)

RES 236

Изменения климата: подходы на местном и региональном уровне

Резолюция 236(2007) [1]


1. Территориальные органы власти находятся на передовом крае в борьбе с последствиями изменения климата и воздействия этих явлений на жизнь граждан. Чрезвычайные погодные условия, такие как волны жары, наводнения, бури и засухи, обрушиваются на Европу, а работа и финансовые расходы по ликвидации последствий этих явлений лежаться, прямо или косвенно и зачастую в несоразмерно больших масштабах, на местные и региональные власти.

2. Во многих случаях местные и региональные власти осуществляют первыми усилия по решению этой одной из наиболее серьезных экономических, социальных и экологических проблем этого века. Многие из них осуществляют новаторские и эффективные меры и стратегии по адаптации, а также активно участвуют на уровне ассоциаций и сетей местных властей, созданных для борьбы с последствиями изменения климата благодаря разработке стандартов, обмену передовой практикой и распространению соответствующей информации.

3. Конгресс местных и региональных властей Совета Европы глубоко обеспокоен все более масштабными последствиями и отрицательным воздействием изменения климата. Конгресс полагает, что борьба с изменением климата должна приобрести еще большее политическое значение и стать приоритетом для руководителей на всех уровнях.

4. Для того чтобы дать ответ на этот серьезный техногенный вызов, Конгресс призывает к решительным действиям на всех уровнях управления и подчеркивает необходимость укрепления партнерских связей и расширения сотрудничества в Европе для ограничения ущерба, наносимого изменениями климата.

5. Конгресс приветствует лидерство и обязательства в отношении изменений климата со стороны Европейского Союза и, в частности, решение, принятое главами государств и правительств Европейского Союза 9 марта 2007 года, о том, чтобы взять на себя обязательства в отношении целей в рамках последующих шагов по Киотскому протоколу и снизить выбросы парниковых газов на 30% до 2020 года.

6. Конгресс полагает, что опыт местных и региональных властей в реагировании на угрозу глобального потепления принес значительные результаты и может внести огромный вклад в достижение целей борьбы с изменениями климата на национальном и европейском уровнях.

7. Конгресс убежден, что важно не только выполнять обязательства в рамках Киотского Протокола, но и идти дальше, и что все местные и региональные органы власти должны учитывать изменения климата и могут сделать еще больше для сокращения негативных последствий этих изменений. Все территориальные органы власти должны разрабатывать политику и стратегии для ликвидации выбросов парниковых газов и принятия мер по адаптации.

8 Конгресс считает, что изменение климата - это не только угроза, но и возможность построить более устойчивое и открытое для участия будущее нашего континента. Преодоление угрозы изменения климата не только дает позитивные результаты в области сокращения выбросов парниковых газов, но новаторство в данной сфере может помочь сэкономить общественные и частные финансовые средства, создать рабочие места и повысить конкурентоспособность региональной экономики. Местные и региональные власти не должны рассматривать политику в области климата как дорогостоящую нагрузку, роскошь или как нечто, не требующее безотлагательных действий.

9. Территориальные органы власти имеют все возможности для разработки интегрированной политики в сфере климата и стратегии по адаптации, поскольку в большинстве государств-членов они несут ответственность за те сектора, которые имеют непосредственное воздействие на уровень выбросов двуокиси углерода. В некоторых областях, таких как публичные тендеры, планирование землепользования, градостроительство и транспорт, а также привлечение частного сектора - эти органы власти обладают уникальными возможностями для борьбы с изменениями климата. Во всех других сферах, таких как энергопользование и производство, устойчивая мобильность, регулирование ресурсов, управление отходами, лесное хозяйство и сельское хозяйство - эти власти могут также внести свой важнейший вклад.

10. Местным и региональным органам власти необходимо развивать партнерские связи для координации политики, развития экспертных знаний и распространения информации и передовой практики. Такие партнерские связи могут способствовать доступу к информации, ноу-хау и экспертизе для выборных представителей, а также для местных и региональных административных властей. Это может также позволить оптимизировать и распространять результаты соответствующих научных исследований.

11. Развитые страны должны создавать партнерские отношения с менее развитыми странами, которые, хотя у них и самый низкий уровень выброса углекислых газов, наиболее уязвимы и больше всего страдают от изменений климата. Местные и региональные органы власти должны наращивать свое сотрудничество с соответствующими органами в этих странах, для того чтобы помочь им свести к минимуму негативное воздействие изменения климата.

12. Конгресс убежден, что деятельность на местах по ограничению изменения климата и сокращению воздействия, со стороны отдельных лиц, структурированных или неформальных групп граждан, работающих в своих сообществах, должны поощряться и поддерживаться. Эта деятельность часто полна энтузиазма, новаторства и весьма эффективна, и может поэтому оказать влияние на те решения, которых требует данное сложное явление.

13. С учетом вышеизложенного Конгресс призывает местные и региональные власти в странах - членах Совета Европы и государствах-наблюдателях:

a. участвовать, на своем уровне управления, в международных усилиях по достижению целей, выходящих за рамки Киотского протокола, и призвать свои национальные правительства осуществлять решительные действия по выполнению этих обязательств;

b. разрабатывать политику борьбы с этими явлениями, направленную на адаптацию, что позволит ограничить изменения климата и повысить способность сопротивляться таким изменениям, а также обеспечить, чтобы граждане, ресурсы и собственность были защищены от угроз, связанных с изменением климата;

c. незамедлительно осуществлять приоритетную политику и планы местных действий для ограничения изменения климата, ставя при этом поддающиеся измерению и реалистичные цели, устанавливая сроки и ответственность, которые охватывают всех участников:

i.          создавая условия для проведения экологического аудита степени выбросов парниковых газов при существующей системе энергопользования, а также разрабатывая комплексную стратегию по уменьшению таких выбросов;

ii.          ориентируя политику в сфере изменения климата в отношении тех областей ответственности, которые необходимо учитывать для преодоления этой проблемы, в том числе вопросов энергопользования, общественного транспорта и скоординированной и эффективной мобильности, землепользования, градостроительства и планирования, водопользования и утилизации отходов, лесного хозяйства и сельского хозяйства;

iii.         действуя в качестве ролевой модели во всей своей деятельности, в частности как производитель выбросов и потребитель значительных объемов энергии, а также как орган, предоставляющий общественные услуги и осуществляющий пространственное планирование;

iv.         проводя обзор своей политики в области тендеров на закупки и обеспечивая, чтобы это делалось с учетом интересов защиты окружающей среды, особенно при приобретении производимых на месте товаров и услуг;

v.         укрепляя защиту от изменений климата путем адаптации существующего частного и общественного оборудования и изменений образа жизни, для того чтобы повысить сопротивляемость непредсказуемым, чрезвычайным природным бедствиям, и разрабатывая в этой связи более эффективные программы действий в чрезвычайных ситуациях;

vi.         анализируя и применяя соответствующие политические инструменты, такие как:

- планирование землепользования (например, работа по созданию компактных городов, развитие установок по производству возобновляемой энергии путем соответствующей политики градостроительства);

- регулирование (например, стандарты в области энергетики для зданий, приоритетные районы для размещения систем отопления, соблюдающие требования экологии, обязательства по использованию возобновляемой энергии в зданиях);

- новые схемы финансирования (например, заключение контрактов с учетом эффективности и финансирование на местах проектов в сфере защиты климата);

- стимулирование (например, для улучшения экономии энергии в частных домах и других зданиях),

- а также дестимулирующие меры (например, дополнительные сборы для частных машин в центре городов);

vii.        предоставляя соответствующую профессиональную подготовку для местных выборных представителей и для сотрудников местных и региональных административных органов в отношении проблем, усилий и методов, связанных с работой по вертикали и с созданием комплексных мер в отношении защиты климата;

viii.       проводя оценку влияния политики в области изменений климата с использованием определенных целей и методов, таких как показатели устойчивого развития, а также информируя о результатах широкую общественность;

d.наращивать сотрудничество и налаживать партнерские связи, основанные на взаимной ответственности между всеми уровнями управления - местном, региональном и национальном, когда такое сотрудничество доказало эффективность и высокие финансовые результаты в ряде европейских стран;

e. поощрять региональные власти и сообщества местных властей в том, чтобы они действовали для стимулирования и оказания поддержки небольшим местным органам на своей территории, создавая местные сети и общие учреждения, а также разрабатывая цели и помогая осуществить действия в защиту экологии для улучшения результатов этой политики;

f. пользоваться преимуществами своего положения, то есть близости к населению, для разъяснения вопросов, связанных с окружающей средой и изменением климата, повышая осознание роли каждого человека в борьбе с такими проблемами, для изменения поведения и поощрения местных инициатив, ориентированных на проблемы изменения климата и сокращение последствий выброса углекислого газа на местах;

g. работать вместе со всеми участниками в местном сообществе и в партнерстве с частным сектором по ключевым направлениям, таким как энергетика, транспорт, здравоохранение и образование для стимулирования, информирования и консультаций с частными лицами и деловыми кругами в отношении реальных последствий указанных явлений, их воздействия и возможностей по созданию сообщества, благоприятного для охраны окружающей среды. Это позволит добиться понимания общих целей и обязательств всего сообщества;

h.создавать партнерство между частным и публичным секторами для подготовки и осуществления местных программ в сфере изменения климата, а также выявлять и осуществлять инвестиции в проекты с применением низкого уровня выбросов углекислого газа, которые позволят приблизить перспективы будущего с низким уровнем потребления энергии;

i. создавать сотрудничество с научно-исследовательскими институтами для проведения исследований и наработки навыков, а также сосредоточиться на расширении доступа к проверенным данным в отношении воздействия углекислого газа, и развивать инструменты для оценки таких последствий и необходимого реагирования;

j. присоединяться к существующим международным, местным и региональным сетям и ассоциациям и участвовать в обменах передовой практикой и разработке систем мониторинга, руководящих принципов и индикаторов, а также создавать партнерские связи и поддерживать сети с муниципалитетами в развивающемся мире для того, чтобы помочь им бороться с последствиями и адаптироваться к воздействию глобального потепления.

14. Конгресс обращается к Комитету по вопросам устойчивого развития с призывом:

a. продолжать уделять постоянное внимание вопросам изменения климата и помогать местным и региональным властям осуществлять свои полномочия в полном объеме при решении наиболее серьезных проблем нашего века;

b. осуществлять приоритеты, изложенные в рабочей программе Конгресса на 2007-2008годы и подготовить слушания и доклад по стратегиям адаптации для снижения уровня уязвимости в отношении изменений климата и проводить обзор вопросов энергетики, связанных с энергетикой целей и действий, которые являются ключевой составляющей программ и политики в области защиты климата;

c. развивать сотрудничество с соответствующим комитетом Комитета Регионов и сетями местных и региональных властей, работающих в этой области, с целью подготовки общей стратегии для международных организаций и национальных правительств, принимая общую и конкретную политику в отношении изменений климата и энергетических проблем, а также для включения местных и региональных властей в международные процессы переговоров.



[1] Обсуждена и принята Конгрессом 31 мая 2007 г. на втором заседании (см. документ CG(14)5REC, проект резолюции, представленный докладчиком А. Медиратта (Соединенное Королевство, М, ЕНП/ХД).