19-я СЕССИЯ
Страсбург, 26-28 октября 2010г.
Культурная интеграция мусульманских женщин
в европейских городах
Резолюция 318 (2010)[1]
1. В современной Европе, особенно в тех странах, в которых мусульмане составляют меньшинство, мусульманские женщины-иммигрантки могут сталкиваться с многочисленными проблемами. Многие из этих проблем связаны с культурой - доминирующей культурой страны происхождения и доминирующей культурой принимающей страны, - а также различиями в культурных ценностях среди разных групп каждого общества. Мусульманские женщины часто страдают от двойного культурного отчуждения: они теряют связь со своей культурой происхождения и не способны отождествить себя с доминирующей культурой принимающей страны. Отсутствие интеграции женщин-мусульманок является той областью, в которой значительную роль могут сыграть местные органы власти.
2. Мусульманские женщины не являются однородной группой: их опыт в социальной, образовательной и культурной сферах, семейное и профессиональное положение значительно различаются и в большой степени предопределяют их интеграцию в принимающее общество и взаимоотношение с ним. Само понятие "мусульмане", используемое для характеристики группы иммигрантов, требует дополнительного определения. На практике, эти женщины являются отдельными личностями с индивидуальными потребностями и жизненными обстоятельствами, и поэтому в отношении их необходимо учитывать именно эти факторы. Во многих случаях они предпочтут самоидентифицироваться в контексте семьи, страны происхождения или профессиональной деятельности, а не в связи с какой-либо религиозной принадлежностью.
3. Трудности в области культуры, с которыми сталкиваются многие женщины-мусульманки, недавно иммигрировавшие в Европу, подразделяются на несколько типов: эти женщины должны учитывать ограничения, накладываемые их традиционным культурным происхождением, и при этом принимать во внимание все большее различие во взглядах, которые могут быть у их детей, получающих воспитание в принимающей стране. Многие из этих женщин происходят из таких стран, регионов или общин, у которых нет таких же традиций гендерного равенства, как у принимающих этих женщин стран и общин. Это может привести к сравнительно высокой степени изоляции, эмоциональной уязвимости и социального отчуждения. Мусульманским женщинам также в большей степени угрожает безработица и бытовое насилие.
4. Основными аспектами процесса интеграции являются язык и образование. Предрассудки и подозрительность культивируются на почве невежества. Очень часто женщины попадают в изоляцию из-за плохого владения языком принимающей страны. В то же время именно они передают свой родной язык своим детям.
5. Низкий уровень участия девочек-мусульманок во многих видах спорта лишает их такого вида деятельности, которая предоставляет серьезные возможности для интеграции.
6. Эти препятствия на пути к интеграции усугубляются отмечающимся в последнее время ростом исламофобии, ксенофобии, политического экстремизма и распространением стереотипов в СМИ, сопровождающиеся ограничительными и дискриминационными положениями в отношении получения виз и языковыми требованиями, что может создать у человека ощущение незваного гостя и отчужденности в принимающей стране.
7. Неспособность европейских обществ понять всю сложность жизненных обстоятельств этой большой и уязвимой группы в своей среде является утратой для этих обществ в целом. Они не только не могут воспользоваться опытом, навыками и творческим потенциалом этой группы людей, но само восприятие такой большой группы как нечто постороннего по отношению к культуре принимающей страны может иметь серьезные отрицательные последствия для принимающих сообществ, которым угрожает опасность распространения восприятия в духе "осажденной крепости".
8. Такая ситуация не является неизбежной, ее можно преодолеть. Можно осуществлять продуманные меры и политику, рассчитанные на длительную перспективу, для того чтобы помочь новым волнам иммигрантов в том, чтобы адаптироваться и найти свое место в принимающих сообществах, как это сделали предыдущие иммигранты.
9. Главный упор необходимо делать на диалоге, а не на ассимиляции. Принимающие общины могут многое узнать о наследии и многообразии ислама, что слишком часто затемняется риторикой об исламизации и исламофобией.
10. Необходимо сделать также упор на расширении возможностей и повышении потенциала, а не на запретах. Если у мусульманских женщин-иммигранток будут необходимые возможности, то они смогут добиться собственного развития и найти свое место в принимающих обществах.
11. Ислам обладает огромным богатством культурного разнообразия и наследия, которое может обеспечить материал для многочисленных совместных культурных мероприятий в принимающих общинах.
12. Поскольку большая часть мероприятий, способствующих интеграции, организуется на местном уровне, то и местные органы власти занимают стратегические позиции для оказания соответствующей помощи.
13. Исходя из этого, Конгресс призывает местные и региональные власти поощрять, стимулировать и продвигать конкретные меры по содействию интеграции мусульманских женщин-иммигранток в их общинах, в частности, путем:
а. предоставления мусульманским женщинам-иммигранткам возможностей встречаться с местными и региональными властями с тем, чтобы собирать информацию и выражать свои потребности и желания;
b. организации соответствующих языковых курсов для изучения языка принимающей страны, предпочтительно в принимающей стране;
c. предоставления целевых услуг в детских садах и оказания поддержки детям на их родном языке;
d. информирования муниципальных служащих о вопросах интеграции, связанных с мусульманскими женщинами;
e. информирования государственных служащих и большинства населения с целью избежать незаконной и дискриминационной практики, требующей у мусульманских женщин, носящих платки, либо их снимать, либо отказаться от посещения общественных мест ;
f. обеспечения специальными услугами по приему для недавних иммигрантов, предоставляя информацию о различиях в сфере культуры, а также рекомендации и информацию об общественных службах;
g. обеспечения возможности встречаться и общаться с женщинами из принимающей общины;
h. создания мест встреч и общения с другими женщинами и для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, таких как культурные различия, воспитание детей, свадебные традиции и бытовое насилие;
i. предоставления возможностей встречаться и обмениваться с мусульманскими женщинами, представляющими такие ролевые модели, которые отражают их успешную работу в своей профессии и продвижение по службе;
j. предоставления помощи в создании и работе ассоциаций;
k. принятия мер по продвижению полноценного участия мусульманских женщин в спортивных мероприятиях, например, в форме проведения воспитательных кампаний и обеспечения большего количества мероприятий, ориентированных только на женщин;
l. предоставления возможностей для утверждения и изучения собственной культурной самобытности: на основе мероприятий и ассоциаций в сфере культуры и образования; празднования различных культурных событий стран происхождения, утверждая тем самым культурное наследие этих этнических групп; через театральные постановки, изучение культурного наследия, а также народную культуру и искусство;
m. оказания особых услуг пожилым иммигрантам, таких как создание центров общения и проведение специальных культурных мероприятий.
14. Конгресс обращается к местным и региональным властям с призывом принимать меры по борьбе со стереотипами в отношении мусульманских женщин, распространяемыми в СМИ, в частности:
a. используя свои собственные СМИ и сотрудничая с другими местными СМИ в распространении информации, реалистично и углубленно отражающей характерные черты местных групп и населения, тем самым развивая доверие и контакты между соответствующими общинами;
b. поощряя осознание многообразия и различий в происхождении и взглядах иммигрантских общин;
c. содействуя обсуждениям различий в сфере культуры и ценностей, расхождений между традиционными культурами и ценностями либеральных демократий; обсуждая плюрализм и терпимость в отношении религии, политики и личных ценностей.
15. Исходя из того, что одним из путей к успешной интеграции является получение оплачиваемой работы, местные органы власти призываются использовать услуги в сфере образования и местные мероприятия для распространения информации о возможностях занятости и об общественных службах занятости.