RES 280
16-яСЕССИЯ
Страсбург, 3-5 марта 2009 г.
Межкультурные города
Резолюция 280 (2009)[1]
1. Межкультурный город определяет свою политику в сфере образования, социального обеспечения, жилья, занятости, культуры и связанных с этим направлений политики, а также свои общественные территории таким образом, чтобы дать возможность людям, принадлежащим к разным культурам, устанавливать контакты, обмениваться и взаимодействовать во имя взаимного понимания и взаимной выгоды.
2. Межкультурные города взяли на себя определенное политическое обязательство развивать, содействовать и защищать культурную самобытность в своих городах. Сильная и динамичная самобытность является ключевым элементом в развитии и жизнеспособности городов.
3. Увеличение миграции и расширение социальной мобильности, а также быстрое развитие информационно-коммуникационных технологий ускорили темпы изменений в сфере культурной самобытности и одновременно дали городам и местным общинам большие средства для оказания влияния и стимулирования формирования самобытности и развития. Экономический рост и интегрирующая сила новых типов СМИ предоставляет новые инструменты и возможности местным властям, поскольку граждане могут более легко участвовать и взаимодействовать в местных сетях в своих городах и местных общинах.
4. При поощрении самобытности, чувства сопричастности и принадлежности к определенному месту, необходимо устанавливать равновесие между интеграцией и отчужденностью. Власти города должны уделять особое внимание сохранению определенного уровня открытости. Они должны признать наличие разных культурных групп и общин на своей территории и содействовать тому, чтобы эти группы включались в самобытный характер города, в том числе и те, которые считаются вновь прибывшими и временными жителями.
5. Культурная самобытность имеет тенденцию определять себя по отношению к другим типам самобытности, и, часто по историческим причинам, между ними автоматически не возникает взаимной притягательности. Совет Европы призван разрабатывать такие инструменты, которые позволили бы обеспечить совместимость и позитивное взаимодействие отдельных типов культурной самобытности. Это включает такие просветительские мероприятия, как Европейский год межкультурного диалога, а также меры по приобретению и совершенствованию возможностей устанавливать межкультурный контакт.
6. В свете вышесказанного, Конгресс,
a.исходя из Белой книги Совета Европы о межкультурном диалоге (принятой на заседании Комитета министров в мае 2008 года);
b.будучи убежден в важности политики интеграции, основанной на развитии восприятия многообразия со стороны общества как важного источника для благополучия граждан и для социальной сплоченности и экономического развития города;
c.будучи убежден в необходимости развивать межкультурную самобытность, которая включала бы все социальные, этнические и культурные группы;
d.полагая, что одним из главных преимуществ городов и местных общин является многообразие и культурное наследие их населения;
7. Призывает местные органы власти:
a. четко заявить о своей общей приверженности подходам, основанным на межкультурной политике, и избегать узкопартийных и популистских попыток использовать культурные и религиозные стереотипы, предрассудки и страхи;
b.обеспечивать, чтобы межкультурные подходы к политике включали постоянные усилия по ликвидации стереотипов и необоснованных страхов, которые циркулируют в общественном мнении и в некоторых СМИ, в отношении мигрантов и их религиозной практики и общественного поведения;
c.стимулировать развитие многообразных культурных типов самобытности, принимая во внимание необходимость развития плюралистического понимания собственной самобытности и ценности широкого понимания такого понятия, как "мы", которое включает не только культуру и традиции принимающей общины или членов большинства населения, но и тех, кто говорит на другом языке, исповедует другую религию и придерживается другой культуры, и лишь недавно присоединились к общине;
d.публично признать ценный культурный вклад, который недавние мигранты могут внести в культурное и экономическое развитие города, при этом уделяя должное внимание принципам межкультурного диалога;
e.оказывать активную поддержку ассоциациям мигрантов, социально-экономическим организациям, НПО и другим консультативным органам, которые содействуют культурному творчеству и взаимодействию в городе, на основе обеспечения доступа к структурам и к подготовке;
f. взять на себя инициативу по поддержанию диалога с ассоциациями мигрантов, социально-экономическими организациями, НПО и другими консультативными органами, для того чтобы совместно вносить свой вклад в культурное творчество и взаимодействие в городе и, в случае необходимости, поддерживать подготовку в этой связи;
g.обеспечивать, чтобы местные консультанты получали достаточную подготовку в отношении сложного характера формирования самобытности, для того чтобы они могли избегать ловушек и опасностей отчуждения и изоляции, помогать преодолевать конфликты и строить доверие между разными культурными общинами;
h. развивать связи в области культуры между диаспорами и их соответствующими странами происхождения на основе совместных культурных мероприятий и обменов;
i. прививать навыки межкультурного общения и проводить подготовку для политиков, а также основных сотрудников, занимающихся выполнением политических решений и взаимодействием с населением в публичных структурах.
[1] Обсуждена и одобрена Палатой местных властей 4 марта 2009 г. и принята Конгрессoм 5 марта 2009 г., на третьем заседании (см. документ CPL (16)1REP, пояснительный доклад, докладчик : Й. Нильссoн (Швеция, М, СОЦ).